Plastic Tree - パラノイア
Paranoia
詩:有村竜太朗 曲:ナカヤマアキラ
我就像石頭裡的化石 等待著被你發現
那一定是被禁止的遊戲 凝視著回轉的秒針的針
言語從掌上像砂一般
沙沙地沙沙地灑落
Paranoia 在不會醒來的夢裡 Paranoia 繼續舞動著
Paranoia 因為是不會醒來的夢 Paranoia 映照出來的世界
全部黑白色
除了心臟的聲音以外什麼都聽不見 在非常寂靜的黑暗中只是等待著
這一定是美麗的自我犧牲 尖銳的秒針的針很痛苦的原故
雖然嘗試去憶起失去了的東西
卻飄飄地飄飄地逃跑了
Paranoia 在不會醒來的夢裡 Paranoia 想著什麼?
Paranoia 看著不會醒來的夢 Paranoia 抱著膝的話
會有多寂寞?
「那樣可以嗎?」「這樣可以嗎?」
「真的嗎?」「不用介意。」
「明白嗎?」「想明白啊。」
自問自答―――――――。
Paranoia 在不會醒來的夢裡 Paranoia 繼續舞動著
Paranoia 因為是不會醒來的夢 Paranoia 變遷著的世界
全部黑白色
全部黑白色
*
Paranoia: [心] 妄想狂; 偏執狂
有村好久沒寫痛い系的歌詞了啊。看到他寫這樣的歌詞就最安心了。當然Paranoia的痛い遠遠不及之前來的痛, 和曲子本身也有關係吧。雖然是這樣但希望之後也會繼續寫痛い系的歌詞唷。
第一句「我就像石頭裡的化石」的原文其實是「我就像石頭裡的ammonite」(ammonite: 鸚鵡螺化石) 可是我覺得寫英文或正式學名也太累贅所以就只用了化石。
另外這個歌詞還有兩個英文在裡面, 本來也想過照樣用英文, 可是看起來卻怪怪的。所以最後除了主題的Paranoia外其他的英文也翻譯成中文。
全部黑白色 → 全部monochrome (monochrome: 單色; 黑白色)
會有多寂寞? → 會有多lonely? (lonely: 孤獨的; 寂寞的)
*
パラノイア
詩:有村竜太朗 曲:ナカヤマアキラ
僕はまるで石になるアンモナイト 君が見つけてくれるのを待ってる
きっとそれは禁じられた遊び まわる秒針の針を眺めてる
言葉は掌から砂のように
サラサラとサラサラとこぼれてく
パラノイア 覚めない夢の中 パラノイア 踊りつづけて
パラノイア 覚めない夢だから パラノイア 映ろう世界は
全部モノクローム
心臓の音だけしか聞こえない とても静かな闇でただ待ってる
きっとこれは美しい自己犠牲 尖る秒針の針が痛いから
失くしたものを思いだそうとするけど
ヒラヒラとヒラヒラと逃げてくんだ
パラノイア 覚めない夢の中 パラノイア 何を想うの?
パラノイア 覚めない夢を見て パラノイア 膝を抱えたら
どれくらいロンリー?
「ソレでいいの?」「コレでいいの。」
「本当なの?」「かまわないで。」
「解らないの?」「解りたいの。」
自問自答―――――――。
パラノイア 覚めない夢の中 パラノイア 踊りつづけて
パラノイア 覚めない夢だから パラノイア 移ろう世界は
全部モノクローム
全部モノクローム
詩:有村竜太朗 曲:ナカヤマアキラ
我就像石頭裡的化石 等待著被你發現
那一定是被禁止的遊戲 凝視著回轉的秒針的針
言語從掌上像砂一般
沙沙地沙沙地灑落
Paranoia 在不會醒來的夢裡 Paranoia 繼續舞動著
Paranoia 因為是不會醒來的夢 Paranoia 映照出來的世界
全部黑白色
除了心臟的聲音以外什麼都聽不見 在非常寂靜的黑暗中只是等待著
這一定是美麗的自我犧牲 尖銳的秒針的針很痛苦的原故
雖然嘗試去憶起失去了的東西
卻飄飄地飄飄地逃跑了
Paranoia 在不會醒來的夢裡 Paranoia 想著什麼?
Paranoia 看著不會醒來的夢 Paranoia 抱著膝的話
會有多寂寞?
「那樣可以嗎?」「這樣可以嗎?」
「真的嗎?」「不用介意。」
「明白嗎?」「想明白啊。」
自問自答―――――――。
Paranoia 在不會醒來的夢裡 Paranoia 繼續舞動著
Paranoia 因為是不會醒來的夢 Paranoia 變遷著的世界
全部黑白色
全部黑白色
*
Paranoia: [心] 妄想狂; 偏執狂
有村好久沒寫痛い系的歌詞了啊。看到他寫這樣的歌詞就最安心了。當然Paranoia的痛い遠遠不及之前來的痛, 和曲子本身也有關係吧。雖然是這樣但希望之後也會繼續寫痛い系的歌詞唷。
第一句「我就像石頭裡的化石」的原文其實是「我就像石頭裡的ammonite」(ammonite: 鸚鵡螺化石) 可是我覺得寫英文或正式學名也太累贅所以就只用了化石。
另外這個歌詞還有兩個英文在裡面, 本來也想過照樣用英文, 可是看起來卻怪怪的。所以最後除了主題的Paranoia外其他的英文也翻譯成中文。
全部黑白色 → 全部monochrome (monochrome: 單色; 黑白色)
會有多寂寞? → 會有多lonely? (lonely: 孤獨的; 寂寞的)
*
パラノイア
詩:有村竜太朗 曲:ナカヤマアキラ
僕はまるで石になるアンモナイト 君が見つけてくれるのを待ってる
きっとそれは禁じられた遊び まわる秒針の針を眺めてる
言葉は掌から砂のように
サラサラとサラサラとこぼれてく
パラノイア 覚めない夢の中 パラノイア 踊りつづけて
パラノイア 覚めない夢だから パラノイア 映ろう世界は
全部モノクローム
心臓の音だけしか聞こえない とても静かな闇でただ待ってる
きっとこれは美しい自己犠牲 尖る秒針の針が痛いから
失くしたものを思いだそうとするけど
ヒラヒラとヒラヒラと逃げてくんだ
パラノイア 覚めない夢の中 パラノイア 何を想うの?
パラノイア 覚めない夢を見て パラノイア 膝を抱えたら
どれくらいロンリー?
「ソレでいいの?」「コレでいいの。」
「本当なの?」「かまわないで。」
「解らないの?」「解りたいの。」
自問自答―――――――。
パラノイア 覚めない夢の中 パラノイア 踊りつづけて
パラノイア 覚めない夢だから パラノイア 移ろう世界は
全部モノクローム
全部モノクローム
by rurihitori | 2005-10-15 16:54 | 歌詞 ・ 歌曲感想

